講演・口頭発表等 - WANG Marian
-
Bringing global perspectives into EFL curricula
Marian Wang
JALT2019 第45回年次国際大会教材展示会 (愛知県産業労働センター(ウインクあいち)(Nagoya, Japan)) 全国語学教育学会 (The Japan Association for Language Teaching)
開催年月日: 2019年11月
International students are indispensable human resources who can globalize universities. However, even in education settings where international students abound, Urban and Palmer (2014) claim that despite international students’ strong desire to share their culture and background to domestic students, they are not engaged as cultural ambassadors who can contribute to the internationalization of curricula. This presentation aims to show how EFL teachers can internationalize curricula by inviting international students into their language classrooms. In this qualitative study, Japanese EFL students and international students reflected on a cross-border learning opportunity in which international students observed presentations by Japanese students and answered questions about their country of origin as cultural experts. Although both groups found this activity helpful for their understanding of other cultures and their own culture, they recommended follow-up activities that could create stronger ties between and across Japanese and international students.
海外留学生は、大学の国際化に欠かすことのできない人材である。しかしながら、海外留学生が多数在籍する教育環境においても、UrbanとPalmer(2014)の指摘によれば、留学生は国内の学生たちと自身の文化やバックグラウンドを共有したいという強い希望があるにもかかわらず、授業カリキュラムの国際化に大きく寄与しうる文化大使としては積極的に関与できていない。
本発表では、日本人学生に海外留学生の出身国についてプレゼンテーションを実施させ、学生達に内部者と外部者としてその国についての認識を比較させることによって、日本の大学生と海外留学生との間で異文化に対する意識を育むこという手法を解説する。このアクティビティの目標は、日本人学生及び海外留学生に自身の出身国について批判的な議論を交わし、外国に留学する実感を持ってもらうことである。本プロジェクトについての学生からの感想も取り上げる。 -
Interactive projects for EFL learners
Marian Wang
BELTA-BELTA Pabna Chapter- Teachers Helping Teachers Conference on Language Education 2019: Fostering Student Centric Education and Student Agency in the EFL Classroom (Bangladesh Surgarcrop Research Institute) BELTA, BELTA Pabna Chapter, THT
開催年月日: 2019年9月
In group-oriented and collectivist cultures such as Japan (Davies & Ikeno, 2011), it is important that EFL teachers create a safe learning atmosphere where their students feel encouraged to get to know peers using the target language. Interactive group projects are beneficial in fostering safe and communicative learning environments. In this presentation, the speaker will introduce interactive projects that were assigned to her Japanese university students throughout the semester. The first project was the Talking Cards Project, where students would draw playing cards and answer a particular question or prompt that corresponded to each card. After they finished the Talking Card Project, they wrote down what they learned about their classmates and shared them with the class. Another interactive project was connected to a unit in the course textbook on food and culture. In this project, her students were taken to the convenience store (Family Mart) on campus where students were treated to snacks of their choice. Then, students wrote a food critique on their snacks, conducted research on the company that produced the snack, and prepared a short advertisement to promote their snack. The primary objective of the interactive projects was for her students to feel less inhibited about using English in the classroom—to enjoy using English with their peers for a particular communicative purpose.
EFL学習者のための対話式プロジェクト
日本のような集団志向で集産主義的な文化圏においては(Davies & Ikeno, 2011)、学生同士が目標言語を用いて知り合いたいという意欲を促すような確かな学習環境をEFL教員が創出することが重要である。本プレゼンテーションでは、発表者は学期を通じて日本人学生に割り当てられた対話式プロジェクトの紹介を行う。第一のプロジェクト "Talking Cards Project"においては、学生がトランプを作成し、互いのカードの内容に応じて特定の質問やヒント(プロンプト)に答えていく。"Talking Card Project"を終えた後、学生は他のクラスメイトについて知ったことを記してクラス内でそれらを共有する。他の対話式プロジェクトは、食と文化についてのテキストの中の単元に関わるものである。同プロジェクトでは、発表者の指導する学生たちはキャンパス内のコンビニエンスストア(ファミリーマート)で自分の選んだスナック菓子をふるまわれる。次に学生は自身のスナック菓子についての批評を書き、それを生産した会社について調査を行い、そのスナック菓子の販売を促進する短い広告を作成する。この対話式プロジェクトの主たる目的は、学生が教室内で英語を用いることへの抵抗感を和らげること――すなわち、特定のコミュニケーションの用途のために同級生と英語を用いることを楽しんでもらうことにある。 -
Moving from discussions to mini-debates in the EFL Classroom
Marian Wang
BELTA-United International University (UIU)-Teachers Helping Teachers Conference on Language Education 2019: Fostering Student Centric Education and Student Agency in the EFL Classroom (United International University (Dhaka, Bangladesh)) BELTA, UIU, THT
開催年月日: 2019年9月
Debating can help language learners develop their persuasive and argumentative skills. For Japanese learners of English, moving from discussions to debates may be effective in a culture that emphasizes group harmony and hierarchy (Suzuki, 2008). The aim of this workshop is for participants to witness firsthand how debating can be implemented when they are introduced to students as discussions. First, students participate in active discussions where each student plays a specific role. Students choose the discussion topic, create their own discussion questions, and play the role of leader, data provider, questioner, or summarizer in addition to being an active member of the discussion. After completing several discussions, students move on to participating in critical debates where students choose topics, prompts, and stakeholders who can articulate their own arguments based on research and have anticipated counter arguments by investigating the issue from the perspective of various stakeholders.
ディベートを通じて語学学習者は議論・論証する能力を向上させることができる。日本人英語話者にとって、ディスカッションからディベートへと移行することは、日本が集団の調和と序列を重んじる文化圏であるがゆえに効果的であるように思われる(鈴木, 2008)。本ワークショップの目的は、ディベートを学生に対してディスカッションとして導入する際の実践方法を参加者に対して可視化することである。
まず学生はそれぞれ固有の役割を引き受けて活発なディスカッションに参加する。学生がディスカッションの題材を選択し、問いを設定し、ディスカッションに積極的に参加することに加えてリーダー、ディベータ―、データ提供係、要約係を担当する。数回のディスカッションの後に、学生はトピック、プロンプト、ステークホルダーを選択する批判的ディベートに移行する。ステークホルダーは、調査に基づいた議論を展開し、さまざまなステークホルダーの観点から問題を精査することで予想される反論にも備えることが求められる。 -
Survey projects that incorporate international perspectives
Marian Wang
BELTA-United International University (UIU)-Teachers Helping Teachers Conference on Language Education 2019: Fostering Student Centric Education and Student Agency in the EFL Classroom (United International University (Dhaka, Bangladesh)) BELTA, UIU, THT
開催年月日: 2019年9月
Survey projects give students an opportunity to study English through content (Stoller, 2002). In typical survey projects, students create their own survey, gather primary data from classmates, analyze the data, interpret the results, and share their research results in front of their peers or in formal contexts such as a student-run conference. The purpose of this presentation is to demonstrate how survey projects can be expanded to include international perspectives by having students gather data from international students, their language teachers from various countries, and their friends from around the world. The presenter will demonstrate how Japanese EFL learners in a Global Topics course at a Japanese university worked in small groups to create a questionnaire, collected data from non-Japanese people, and gave a presentation on the various perspectives of foreigners concerning Japanese culture, language, and customs. Taking the survey project one step further by incorporating international viewpoints enabled students to understand how foreigners who were living in Japan or had lived in Japan perceived Japanese culture from various dimensions that were not necessarily shared by the Japanese students.
国際的視点を取り入れた調査学習
調査学習は学生に内容中心で英語を学習する機会を提供する(Stoller, 2002)。典型的な調査学習では、学生は自ら調査表を作成し、クラスメートから一次データの収集・分析を行い、結果を解釈し、同級生の前や学生主催のカンファレンスといったフォーマルな場面でその調査結果を共有する。本プレゼンテーションの目的は、学生に海外の学生や様々な国の語学教員、および世界中の友人たちからデータを収集させることで、どのように調査学習を発展させ国際的視点を加味させることができるかを論証することである。発表者は、日本の大学のGlobal Topicsコースを履修する日本人のEFL学習者が小グループで質問表を作成し、日本人以外からデータを収集し、外国人の日本の文化、言語、慣習に関する多様な観点についてのプレゼンテーションを行った模様を例証する。国際的な視点を加えて調査研究を一段階発展させることによって、日本に居住している、あるいは居住していた外国人がどのように日本の文化を捉えているかについて、日本人学生には必ずしも共有されていない多角的な次元から理解することが可能になる。 -
Interactive projects for EFL learners
Marian Wang
BELTA-United International University (UIU)-Teachers Helping Teachers Conference on Language Education 2019: Fostering Student Centric Education and Student Agency in the EFL Classroom (United International University (Dhaka, Bangladesh)) BELTA, UIU, THT
開催年月日: 2019年9月
In group-oriented and collectivist cultures such as Japan (Davies & Ikeno, 2011), it is important that EFL teachers create a safe learning atmosphere where their students feel encouraged to get to know peers using the target language. Interactive group projects are beneficial in fostering safe and communicative learning environments. In this presentation, the speaker will introduce interactive projects that were assigned to her Japanese university students throughout the semester. The first project was the Talking Cards Project, where students would draw playing cards and answer a particular question or prompt that corresponded to each card. After they finished the Talking Card Project, they wrote down what they learned about their classmates and shared them with the class. Another interactive project was connected to a unit in the course textbook on food and culture. In this project, her students were taken to the convenience store (Family Mart) on campus where students were treated to snacks of their choice. Then, students wrote a food critique on their snacks, conducted research on the company that produced the snack, and prepared a short advertisement to promote their snack. The primary objective of the interactive projects was for her students to feel less inhibited about using English in the classroom—to enjoy using English with their peers for a particular communicative purpose.
EFL学習者のための対話式プロジェクト
日本のような集団志向で集産主義的な文化圏においては(Davies & Ikeno, 2011)、学生同士が目標言語を用いて知り合いたいという意欲を促すような確かな学習環境をEFL教員が創出することが重要である。本プレゼンテーションでは、発表者は学期を通じて日本人学生に割り当てられた対話式プロジェクトの紹介を行う。第一のプロジェクト "Talking Cards Project"においては、学生がトランプを作成し、互いのカードの内容に応じて特定の質問やヒント(プロンプト)に答えていく。"Talking Card Project"を終えた後、学生は他のクラスメイトについて知ったことを記してクラス内でそれらを共有する。他の対話式プロジェクトは、食と文化についてのテキストの中の単元に関わるものである。同プロジェクトでは、発表者の指導する学生たちはキャンパス内のコンビニエンスストア(ファミリーマート)で自分の選んだスナック菓子をふるまわれる。次に学生は自身のスナック菓子についての批評を書き、それを生産した会社について調査を行い、そのスナック菓子の販売を促進する短い広告を作成する。この対話式プロジェクトの主たる目的は、学生が教室内で英語を用いることへの抵抗感を和らげること――すなわち、特定のコミュニケーションの用途のために同級生と英語を用いることを楽しんでもらうことにある。 -
Moving from active discussions with specific roles to critical debates with stakeholders in the EFL classroom
Marian Wang
JALT Oita -- Featured Speaker (JCOM Horuto Hall, Room 403) JALT
開催年月日: 2019年7月
Debating can help language learners develop their persuasive and argumentative skills. For Japanese learners of English, moving from discussions to debates may be effective in a culture that emphasizes group harmony and hierarchy (Suzuki, 2008). The aim of this workshop is for participants to witness firsthand how debating can be implemented when they are introduced to students as discussions. First, students participate in active discussions where each student plays a specific role. Students choose the discussion topic, create their own discussion questions, and play the role of leader, data provider, questioner, or summarizer in addition to being an active member of the discussion. After completing several discussions, students move on to participating in critical debates where students choose topics, prompts, and stakeholders who can articulate their own arguments based on research and have anticipated counter arguments by investigating the issue from the perspective of various stakeholders.
ディベートを通じて語学学習者は議論・論証する能力を向上させることができる。日本人英語話者にとって、ディスカッションからディベートへと移行することは、日本が集団の調和と序列を重んじる文化圏であるがゆえに効果的であるように思われる(鈴木, 2008)。本ワークショップの目的は、ディベートを学生に対してディスカッションとして導入する際の実践方法を参加者に対して可視化することである。
まず学生はそれぞれ固有の役割を引き受けて活発なディスカッションに参加する。学生がディスカッションの題材を選択し、問いを設定し、ディスカッションに積極的に参加することに加えてリーダー、ディベータ―、データ提供係、要約係を担当する。数回のディスカッションの後に、学生はトピック、プロンプト、ステークホルダーを選択する批判的ディベートに移行する。ステークホルダーは、調査に基づいた議論を展開し、さまざまなステークホルダーの観点から問題を精査することで予想される反論にも備えることが求められる。 -
Enhancing cross-border opportunities in EFL classrooms by internationalizing the curricula
Marian Wang
Nepal English Teachers' Association (NELTA) National Conference Theme: Transformation in ELT methods; Addressing the 21st century classroom contexts (Solidarity International Academy (Hetauda, Nepal)) Nepal English Language Teachers' Association (NELTA)
開催年月日: 2019年3月
International students are indispensable human resources who can globalize universities. However, even in education settings where international students abound, Urban and Palmer (2014) claim that despite international students’ strong desire to share their culture and background to domestic students, they are not engaged as cultural ambassadors who can contribute to the internationalization of curricula. This presentation aims to show how EFL teachers can internationalize curricula by inviting international students into their language classrooms. In this qualitative study, Japanese EFL students and international students reflected on a cross-border learning opportunity in which international students observed presentations by Japanese students and answered questions about their country of origin as cultural experts. Although both groups found this activity helpful for their understanding of other cultures and their own culture, they recommended follow-up activities that could create stronger ties between and across Japanese and international students.
海外留学生は、大学の国際化に欠かすことのできない人材である。しかしながら、海外留学生が多数在籍する教育環境においても、UrbanとPalmer(2014)の指摘によれば、留学生は国内の学生たちと自身の文化やバックグラウンドを共有したいという強い希望があるにもかかわらず、授業カリキュラムの国際化に大きく寄与しうる文化大使としては積極的に関与できていない。
本発表では、日本人学生に海外留学生の出身国についてプレゼンテーションを実施させ、学生達に内部者と外部者としてその国についての認識を比較させることによって、日本の大学生と海外留学生との間で異文化に対する意識を育むこという手法を解説する。このアクティビティの目標は、日本人学生及び海外留学生に自身の出身国について批判的な議論を交わし、外国に留学する実感を持ってもらうことである。本プロジェクトについての学生からの感想も取り上げる。 -
Enabling EFL students to give presentations that balance fluency and accuracy
Marian Wang
2 Days Training on Enhancing English Language Teaching of Learning (Manakamana College (Kalaiya, Nepal)) THT, Nelta, Family and Friends Project
開催年月日: 2019年2月
Japanese university students are often asked to give presentations in English in their EFL classes. Without specific guidance on fluency that may include body language and eye contact, students are inclined to focus more on their accuracy when giving presentations. In fact, students tend to disengage from their audience by reading the texts on their slides or on their note cards. The aim of this presentation is to show how EFL students can be taught to give presentations using key presentation phrases while working on their intonation, body language, and eye contact to engage their audience, thereby enabling students to understand the importance of balancing fluency and accuracy when giving presentations.
日本人学生はEFLの授業において英語でプレゼンテーションをすることがたびたび求められる。ボディランゲージやアイコンタクトといった、プレゼンテーションを円滑にするための手引きがない場合、学生は正確に話すという点にばかり重きを置いてしまう傾向にある。実際、スライド上やメモの文字を丸読みすることで、学生は聴き手との隔絶を招いてしまっている。本発表の目的は、EFL学習者にイントネーション、ボディランゲージ、アイコンタクトに加え、キーフレーズを用いることで聴き手の注意を引きつけるプレゼンテーションの方法を習得させ、プレゼンテーションにおける円滑さと正確さのバランスの重要性を理解してもらうための指導方法を示すことにある。 -
The power of combining constructive feedback from students to peers and feedback from teachers to students
Marian Wang
15th Annual CamTESOL Conference on English Language Teaching (Institute of Technology of Cambodia (ITC) (Phnom Penh, Cambodia)) IDP Education (Cambodia) Ltd.
開催年月日: 2019年2月
Feedback in various forms becomes “powerful” when it is addressed within the confines of specific contexts and when distinctions are made between the types of feedback (Hattie & Timperley, 2007). Feedback is not only a mechanism to assess student progress but also a means in which students themselves can learn how best to provide constructive feedback to others as well as be more reflective of and responsible for their own learning process. The purpose of this workshop is to debate the theories and principles behind the role of feedback in foreign language classrooms; analyze examples of feedback rubrics for presentations, writing assignments, debates, and group discussions; and discuss how feedback from peers and teachers can be integrated to provide a more comprehensive process of giving feedback in EFL classrooms. Participants are encouraged to come to the workshop equipped with concrete examples of how they have tried to provide quantitative and qualitative feedback to their learners within specific language learning contexts.
さまざま形態でのフィードバックは、具体的なコンテクストの範囲内において行われ、その種別間の区別がなされた時に「強み」となる(Hattie & Timperley, 2007)。フィードバックとは、学生の進捗度を評価する手段のみならず、学生自身が自らの学習プロセスをより考察し責任を持ち、他者に対しても建設的なフィードバックを最適な形で与えることを学べる手法でもある。本ワークショップでは、外国語学習の授業におけるフィードバックの役割の背後にある理論や原理について議論する。プレゼンテーション、ライティング課題、ディベート、グループディスカッションに対するフィードバックの形式の例を分析し、どのようにしてクラスメートからのフィードバックと教員からのフィードバックを統合し、EFLの授業の中でより包括的なプロセスとしてフィードバックを与えられるようにしていくかを討論する。参加者は具体的な語学学習の環境の中でどのようにして学習者に質的量的フィードバックを与えようと試みてきたか、具体例を用意して参加することが望ましい。 -
Reflections across borders on the implementation and execution of cross-border live debates
Marian Wang
CamTESOL--UECA Regional ELT Research Symposium (Institute of Technology of Cambodia (ITC) (Phnom Penh, Cambodia)) IDP Education (Cambodia) Ltd.
開催年月日: 2019年2月
In English as a Foreign Language learning contexts, debating across borders enables language learners to develop their critical thinking skills, intercultural competence (Durkin, 2008), and awareness of controversial issues (Wang & Kihara, 2016). The presenter will explain how five Japanese undergraduate students and one recent Japanese postgraduate student collaborated online with students overseas to prepare for and travel to Taiwan where they participated in two live debates (one in Japanese and one in English) with 12 Taiwanese postgraduate students majoring in Japanese. The presenter will share the students’ reflections on how to improve future cross-border debate projects, notably with the management of the debates—prior to and during the live debates. Some students also suggested that the aim of the debates be elucidated more clearly so that the debate participants could optimize their Willingness to Communicate in live debates (Wang & Kihara, 2017). Several Japanese students felt that they were able to gradually build on their intercultural competence through this debate project with Taiwanese students.
ディベートは学生にとって説得力ある論証能力を訓練する機会となる。外国語としての英語(EFL)学習の文脈においては、越境的議論によって言語学習者の批判的思考力、異文化理解能力(Durkin, 2008)、および論争上にある問題に対する意識(Wang & Kihara, 2016)を向上させることができる。発表者は、5人の日本人学部生と1人の日本人大学院生がオンラインで海外の学生と共同して準備を行ったうえで台湾に渡航し、2つのライブ・ディベート(1つは日本語、もう一つは英語による)を日本語を専攻する12人の台湾人大学院生と行った模様を報告する。ディベートの後、日本人学生と台湾人学生には本ディベートプロジェクトを振り返ってもらい、将来の越境的なディベートプロジェクトに向けた改善点、特に実際のディベートの前とライブディベート中の運営について学生から得られた反省点を共有する。学生の中からはディベートの目的をより明確化することで参加者がライブディベートの場で対話する意志(WTC)を最大限に有効化できる (Wang & Kihara, 2017)のではないかと示唆する意見も上がった。学生は同時に、自身の個人的経験の振り返りも行い、数名の学生が今回の台湾人学生とのディベートプロジェクトを通じて自身の異文化理解能力を段階的に構築していくことができたと感じたことも明らかになった。 -
Willingness to communicate in debate settings
Marian Wang
JALT 2018 -- Diversity and Inclusion (Shizuoka Convention & Arts Center - GRANSHIP (Shizuoka, Japan) ) 全国語学教育学会 (The Japan Association for Language Teaching)
開催年月日: 2018年11月
Willingness to communicate (WTC) is a concept that has been interpreted via motivational theories (Dörnyei, 2003) of how language speakers’ perception of their competence in a foreign language and anxiety associated with speaking the target language would impact their output. WTC can be consistent and/or dynamic for an individual depending on linguistic, social, cognitive, and emotional factors (Macintyre & Legatto, 2010). The presenter will explain how WTC was analyzed and interpreted in a live debate setting between 8 Japanese students and 2 non-Japanese students. A student who participated in the debate for the first time, yet was able to communicate effectively throughout the debate is the focus of this case study. The linguistic, social, cognitive, and emotional factors that contributed to students’ WTC are explored to understand how EFL teachers could facilitate students’ WTC in debate settings that require them to convey their ideas and negotiate meaning on controversial issues with other students who may or may not share their first language.
対話する意志(WTC)とは、言語話者の自身の外国語能力についての認識、および目標言語を話すことに関して覚える不安感が彼らのアウトプットにどのような影響を及ぼすのかについて検証した動機づけ理論( Dörnyei, 2003)によって解釈されてきた概念である。WTCは言語的、社会的、認識的、感情的な要因次第では個人にとって堅固かつ/または強力なものになりうる(Macintyre & Legatto, 2010)。討論に初めて参加したにもかかわらず討論において効果的に意思伝達をおこなうことができた学生にケーススタディでは焦点を当てる。学生のWTC形成に寄与しうる言語的、社会的、認識的、感情的な要因を調査し、自分の考えを伝え、論題について第一言語を必ずしも共有していない相手と意味交渉をすることが求められる討論の場において、外国語としての英語(EFL)の教員はどのようにして学生のWTCを高めていくことができるかを考察する。 -
Global human resource development in Japanese universities
Marian Wang
World Englishes, Bilingualism and Cross-cultural Education (Otemae University Sakura Shukugawa Campus) Otemae University Institute of International Education and Kobe JALT
開催年月日: 2018年10月
The aim of this presentation is to share results of a research project on human resource development from the lens of raising global human resources for economic development and global competitiveness in higher education and teaching and learning. Policy, program and curricular changes, and manager and student perceptions towards policy and institutional responses of human resource development are analyzed. Changes to study abroad programs and courses to reflect various stakeholders’ goals are explained.
本プレゼンテーションでは、日本の経済発展と高等教育の国際競争力という政策的視点から、グローバル人材育成について行った調査結果を報告した。政策、プログラム、カリキュラムの変化、政策に対する学生と管理者の認識、グローバル人材育成の組織としての回答が精査され、さまざまな利害関係者の展望を反映させる形で留学プログラム・コースが変化してきたことを説明した。 -
Fostering intercultural awareness
Marian Wang
BELTA-THT English Language Education Program: Developing Dynamism in the Language Classroom (Rotary Club Bhaban (Chanpur, Bangladesh)) BELTA, THT
開催年月日: 2018年9月
Japanese universities are at a crosswords as they are being pressured to recruit international students who can improve the global rankings of Japanese universities and contribute to Japan’s knowledge economy (Yonezawa, 2007). Ideally, Japanese university students and international students should have opportunities to interact and share their experiences with each other. However, in reality, even when universities champion internationalization principles at the structural level, on the practical level there are low levels of interaction because of language, culture, and exclusivity issues (Moon, 2016). The aim of this presentation is to explain ways in which intercultural awareness between Japanese university students and international students could be fostered by having Japanese students give presentations on the countries represented by the international students and have students compare perceptions of countries as an insider and an outsider of those countries being represented. In the end, the purpose of this activity is for the Japanese and international students to have critical discussions about their countries of origin and the realities of studying abroad in a foreign country. Findings from student reflections on this project will be discussed.
日本の大学は、世界の大学ランキングの地位を向上させ、日本の知識経済に貢献しうる海外留学生を確保しなければならないというプレッシャーを受けており、1つの岐路に立たされている(米澤 2007)。理想上は、日本の大学生と海外留学生は交流する機会を持ち、互いに経験を共有するべきである。しかしながら、実際は大学側が組織の次元では国際化の方針に賛同していても、実践レベルにおいては、言語、文化、排他性の問題ゆえに交流の程度は低くなっている(Moon 2016)。本発表では、日本人学生に海外留学生の出身国についてプレゼンテーションを実施させ、学生達に内部者と外部者としてその国についての認識を比較させることによって、日本の大学生と海外留学生との間で異文化に対する意識を育むこという手法を解説する。このアクティビティの目標は、日本人学生及び海外留学生に自身の出身国について批判的な議論を交わし、外国に留学する実感を持ってもらうことである。本プロジェクトについての学生からの感想も取り上げる。 -
The power of peer and teacher constructive feedback
Marian Wang
BELTA-EU-THT English Language Program: Developing Dynamism in the Language Classroom (Eastern University (Dhaka, Bangladesh)) BELTA, Eastern University, Teachers Helping Teachers
開催年月日: 2018年9月
Feedback in various forms becomes “powerful” when it is addressed within the confines of specific contexts and when distinctions are made between the types of feedback (Hattie & Timperley, 2007). Feedback is not only a mechanism to assess student progress but also a means in which students themselves can learn how best to provide constructive feedback to others as well as be more reflective of and responsible for their own learning process. The purpose of this workshop is to debate the theories and principles behind the role of feedback in foreign language classrooms; analyze examples of feedback rubrics for presentations, writing assignments, debates, and group discussions; and discuss how feedback from peers and teachers can be integrated to provide a more comprehensive process of giving feedback in EFL classrooms. Participants are encouraged to come to the workshop equipped with concrete examples of how they have tried to provide quantitative and qualitative feedback to their learners within specific language learning contexts.
さまざま形態でのフィードバックは、具体的なコンテクストの範囲内において行われ、その種別間の区別がなされた時に「強み」となる(Hattie & Timperley, 2007)。フィードバックとは、学生の進捗度を評価する手段のみならず、学生自身が自らの学習プロセスをより考察し責任を持ち、他者に対しても建設的なフィードバックを最適な形で与えることを学べる手法でもある。本ワークショップでは、外国語学習の授業におけるフィードバックの役割の背後にある理論や原理について議論する。プレゼンテーション、ライティング課題、ディベート、グループディスカッションに対するフィードバックの形式の例を分析し、どのようにしてクラスメートからのフィードバックと教員からのフィードバックを統合し、EFLの授業の中でより包括的なプロセスとしてフィードバックを与えられるようにしていくかを討論する。参加者は具体的な語学学習の環境の中でどのようにして学習者に質的量的フィードバックを与えようと試みてきたか、具体例を用意して参加することが望ましい。 -
Fostering intercultural awareness
Marian Wang
BELTA-EU THT English Language Program: Developing Dynamism in the Language Classroom (Eastern University (Dhaka, Bangladesh)) BELTA, Eastern University, Teachers Helping Teachers
開催年月日: 2018年9月
Japanese universities are at a crosswords as they are being pressured to recruit international students who can improve the global rankings of Japanese universities and contribute to Japan’s knowledge economy (Yonezawa, 2007). Ideally, Japanese university students and international students should have opportunities to interact and share their experiences with each other. However, in reality, even when universities champion internationalization principles at the structural level, on the practical level there are low levels of interaction because of language, culture, and exclusivity issues (Moon, 2016). The aim of this presentation is to explain ways in which intercultural awareness between Japanese university students and international students could be fostered by having Japanese students give presentations on the countries represented by the international students and have students compare perceptions of countries as an insider and an outsider of those countries being represented. In the end, the purpose of this activity is for the Japanese and international students to have critical discussions about their countries of origin and the realities of studying abroad in a foreign country. Findings from student reflections on this project will be discussed.
日本の大学は、世界の大学ランキングの地位を向上させ、日本の知識経済に貢献しうる海外留学生を確保しなければならないというプレッシャーを受けており、1つの岐路に立たされている(米澤 2007)。理想上は、日本の大学生と海外留学生は交流する機会を持ち、互いに経験を共有するべきである。しかしながら、実際は大学側が組織の次元では国際化の方針に賛同していても、実践レベルにおいては、言語、文化、排他性の問題ゆえに交流の程度は低くなっている(Moon 2016)。本発表では、日本人学生に海外留学生の出身国についてプレゼンテーションを実施させ、学生達に内部者と外部者としてその国についての認識を比較させることによって、日本の大学生と海外留学生との間で異文化に対する意識を育むこという手法を解説する。このアクティビティの目標は、日本人学生及び海外留学生に自身の出身国について批判的な議論を交わし、外国に留学する実感を持ってもらうことである。本プロジェクトについての学生からの感想も取り上げる。 -
Willingness to communicate in live debate settings: Case study of a Japanese university student
Marian Wang
BELTA-EU-THT English Language Program: Developing Dynamism in the Language Classroom (Eastern University (Dhaka, Bangladesh)) BELTA, Eastern University, Teachers Helping Teachers
開催年月日: 2018年9月
Willingness to communicate (WTC) is a concept that has been interpreted via motivational theories (Dörnyei, 2003) of how language speakers’ perception of their competence in a foreign language and anxiety associated with speaking the target language would impact their output. WTC can be consistent and/or dynamic for an individual depending on linguistic, social, cognitive, and emotional factors (Macintyre & Legatto, 2010). The presenter will explain how WTC was analyzed and interpreted in a live debate setting between 8 Japanese students and 2 non-Japanese students. A student who participated in the debate for the first time, yet was able to communicate effectively throughout the debate is the focus of this case study. The linguistic, social, cognitive, and emotional factors that contributed to students’ WTC are explored to understand how EFL teachers could facilitate students’ WTC in debate settings that require them to convey their ideas and negotiate meaning on controversial issues with other students who may or may not share their first language.
対話する意志(WTC)とは、言語話者の自身の外国語能力についての認識、および目標言語を話すことに関して覚える不安感が彼らのアウトプットにどのような影響を及ぼすのかについて検証した動機づけ理論( Dörnyei, 2003)によって解釈されてきた概念である。WTCは言語的、社会的、認識的、感情的な要因次第では個人にとって堅固かつ/または強力なものになりうる(Macintyre & Legatto, 2010)。討論に初めて参加したにもかかわらず討論において効果的に意思伝達をおこなうことができた学生にケーススタディでは焦点を当てる。学生のWTC形成に寄与しうる言語的、社会的、認識的、感情的な要因を調査し、自分の考えを伝え、論題について第一言語を必ずしも共有していない相手と意味交渉をすることが求められる討論の場において、外国語としての英語(EFL)の教員はどのようにして学生のWTCを高めていくことができるかを考察する。 -
From e-debates to cross-border live debates: Reflections across borders
Marian Wang
The 5th Asian Symposium on Education, Equity and Social Justice (The Hotel Clio Court Hakata (Fukuoka)) The International Education for Sustainable Development Alliance (INTESDA)
開催年月日: 2018年8月
Debating gives students opportunities to practice their argumentative and persuasive skills. In English as a Foreign Language (EFL) learning contexts, debating across borders enables language learners to develop their critical thinking skills, intercultural competence (Durkin, 2008), and awareness of controversial issues (Wang & Kihara, 2016). The presenter will explain how five Japanese undergraduate students and one recent Japanese postgraduate student collaborated online with students overseas to prepare for and travel to Taiwan where they participated in two live debates (one in Japanese and one in English) with 12 Taiwanese postgraduate students majoring in Japanese. After the debates, the Japanese and Taiwanese students were asked to reflect on the debate project. The presenter will share the reflections from the students on how to improve future cross-border debate projects, notably with the management of the debates—prior to the actual debate and during the live debates. Some students also suggested that the aim of the debates be elucidated more clearly so that the debate participants could optimize their Willingness to Communicate (WTC) in live debates (Wang & Kihara, 2017). Students also reflected on their personal experience. Several students felt that they were able to gradually build on their intercultural competence through this debate project with Taiwanese students.
ディベートは学生にとって説得力ある論証能力を訓練する機会となる。外国語としての英語(EFL)学習の文脈においては、越境的議論によって言語学習者の批判的思考力、異文化理解能力(Durkin, 2008)、および論争上にある問題に対する意識(Wang & Kihara, 2016)を向上させることができる。発表者は、5人の日本人学部生と1人の日本人大学院生がオンラインで海外の学生と共同して準備を行ったうえで台湾に渡航し、2つのライブ・ディベート(1つは日本語、もう一つは英語による)を日本語を専攻する12人の台湾人大学院生と行った模様を報告する。ディベートの後、日本人学生と台湾人学生には本ディベートプロジェクトを振り返ってもらい、将来の越境的なディベートプロジェクトに向けた改善点、特に実際のディベートの前とライブディベート中の運営について学生から得られた反省点を共有する。学生の中からはディベートの目的をより明確化することで参加者がライブディベートの場で対話する意志(WTC)を最大限に有効化できる (Wang & Kihara, 2017)のではないかと示唆する意見も上がった。学生は同時に、自身の個人的経験の振り返りも行い、数名の学生が今回の台湾人学生とのディベートプロジェクトを通じて自身の異文化理解能力を段階的に構築していくことができたと感じたことも明らかになった。 -
Critical discussions and debates with clear roles
Marian Wang
Enhancing English Language Teaching and Learning (Teacher Training) (Hotel Gorkha Bisauni (Gorkha, Nepal)) JALT, THT, Nelta, Family and Friends Project
開催年月日: 2018年2月
In communicative EFL classrooms, teachers often have students engage in small group discussions of four or five students. However, it appears to be challenging for students to express their opinions actively, especially when the topics are controversial and require background research. An effective management tip for EFL teachers is for students to be assigned certain roles in addition to preparing their own ideas to answer the discussion prompts. The purpose of this presentation is to demonstrate how students can be encouraged to participate in critical discussions by organizing discussion groups where students create their own discussion questions and play the role of facilitator, debater, prover, or summarizer. The facilitator manages the time and moves the discussion forward. The debater is in charge of playing devil’s advocate. The prover is responsible for providing evidence from existing literature. Finally, the summarizer should summarize the main points discussed for each discussion prompt before the facilitator decides to move to the next discussion question. In this way, the discussion is not only organized but also requires students to think critically about how issues must be thought of from diverse perspectives and well-supported by literature.
コミュニケーションを重視したEFL授業では、教員は学生にしばしば4〜5にんからなる少人数のグループディスカッションをさせることがある。しかしながら、特にその話題が議論を呼ぶものであったり、その背景知識を調べなければならない場合には、学生にとって自分の意見を積極的に表明することが難しいようである。EFL教員が効果的な運営をする際の秘訣は、論題に答えるための準備を学生にさせることに加え、彼らに特定の役割を振り分けることである。本発表の目的は、学生が自分たちで論題を考え出し、それぞれがファシリテーター、ディベーター、プルーヴァー、サマライザーの役割を担うディスカッショングループを構成することによって、批判的な議論への参加を促進させる方法を実証することである。ファシリテーターは時間の管理をし、議論を前に進めさせる。ディベーターは反対意見を述べる役割にある。プルーヴァーは現存する文献から証拠を提供する。最後にサマライザーがそれぞれの論題における要点をまとめて、ファシリテーターは次の題目に進める。このようにして、ディスカッションが組織化されるだけでなく、学生が問題をいかに多様な観点から考察し、文献によって十分な裏付けがなされなければならないかを批判的に思考させる契機となる。 -
Willingness to communicate in live debate settings
Marian Wang
Nepal English Language Teachers’ Association (NELTA) 23rd International Conference Theme: Content, language and technology: Perspectives and prospects in ELT (Galaxy Public School (Gyaneshwor, Kathmandu, Nepal)) Nepal English Language Teachers' Association (NELTA)
開催年月日: 2018年2月
Willingness to communicate (WTC) encompasses principles of foreign language competence from the perspective of learners and is concerned with their probability of communicating voluntarily (Macintyre, 2007). In this talk, the presenter will demonstrate how linguistic, social, cognitive, and emotional factors may influence WTC in debates where students play their roles as key stakeholders, prepare arguments and counter arguments, and negotiate meaning with fellow debaters. As WTC fluctuates depending on linguistic, social, cognitive, and emotional factors (Macintyre & Legatto, 2010), it is essential for language teachers to examine how WTC can change over time within dynamic contexts such as debating.
対話する意思(WTC)は、学習者の観点から外国語能力の原理を包含するものであり、自発的なコミュニケーションの可能性に関わるものである。本講演において発表者は、学生が主要なステークホルダーとしての役割を担当し、議論の準備や反駁を行い、他の討論者と意味交渉をするディベートにおいて、言語的、社会的、認識的、感情的な要因がいかにWTCに影響を与えるかについて説明する。WTCは言語的、社会的、認識的、感情的な要因に応じて変動するので(Macintyre & Legatto, 2010)、語学教員にとって、ディベートのような動的な文脈の中でWTCがどのように変化していくかを精査することは必要不可欠である。 -
Willingness to communicate in debate settings: Case study of a Japanese university student
Marian Wang
CamTESOL--UECA Regional ELT Research Symposium (Cambodia Korea Cooperation Centre (Phnom Penh, Cambodia)) IDP Education (Cambodia) Ltd.
開催年月日: 2018年2月
Willingness to communicate (WTC) is a concept that has been interpreted via motivational theories (Dörnyei, 2003) of how language speakers’ perception of their competence in a foreign language and anxiety associated with speaking the target language would impact their output. WTC can be consistent and/or dynamic for an individual depending on linguistic, social, cognitive, and emotional factors (Macintyre & Legatto, 2010). The presenter will explain how WTC was analyzed and interpreted in a live debate setting between 8 Japanese students and 2 non-Japanese students. A student who participated in the debate for the first time, yet was able to communicate effectively throughout the debate is the focus of this case study. The linguistic, social, cognitive, and emotional factors that contributed to students’ WTC are explored to understand how teachers of English as a Foreign Language (EFL) could facilitate students’ WTC in debate settings that require them to convey their ideas and negotiate meaning on controversial issues with other students who may or may not share their first language.
対話する意思(WTC)とは、言語話者の自身の外国語能力についての認識、および目標言語を話すことに関して覚える不安感が彼らのアウトプットにどのような影響を及ぼすのかについて検証した動機づけ理論( Dörnyei, 2003)によって解釈されてきた概念である。WTCは言語的、社会的、認識的、感情的な要因次第では個人にとって堅固かつ/または強力なものになりうる(Macintyre&Legatto, 2010)。本発表では、8名の日本人学生と2名の外国人学生による討論の場の中でWTCの分析・解釈が行われた。討論に初めて参加したにもかかわらず討論において効果的に意思伝達をおこなうことができた学生にケーススタディでは焦点を当てた。学生のWTC形成に寄与しうる言語的、社会的、認識的、感情的な要因を調査し、自分の考えを伝え、論題について第一言語を必ずしも共有していない相手と意味交渉をすることが求められる討論の場において、外国語としての英語(EFL)の教員はどのようにして学生のWTCを高めていくことができるかが考察された。